En ocasiones cuando vemos un anime se nos llegan a presentar personajes que por alguna razón decimos “se me hace familiar” o “he visto esto antes”, llegamos a ver que se encuentran representando una parte de nuestra cultura, a esto le llamamos mestizaje cultural y a continuación, hablaremos de el.
Dentro de las obras animadas provenientes de Japón, las cuales consumimos frecuente u ocasionalmente, hemos presenciado personajes que nos son muy familiares a nuestra región o cultura; por ello en esta ocasión hablaremos del Mestizaje cultural dentro del anime. Comencemos por contestar a la pregunta:
¿Qué es el mestizaje cultural?
Para este caso, con base en otras definiciones y ejemplos, podemos definirlo como la unión mezcla e intercambio de varios aspectos culturales, cuyo resultado es asimilado por una o varias partes involucradas, en un contexto puramente cultural.
Dicho esto podemos dar rienda suelta y contestar a la siguiente pregunta.
¿Cómo se da dentro del anime?
Todo comienza con una simple idea, la cual lleva a la investigación de un objeto de otra cultura que se piensa utilizar dentro de la obra. Esto conlleva a la reinterpretación y cambio parcial del objeto que se pretende usar.
El objeto se basa en una idea ya establecida la cual puede ser un personaje, estereotipo, tradición o conductas entre individuos, etc. Estos objetos u objeto que se pretende usar generalmente es algo que fácilmente el publico puede relacionar con dicha cultura sin la necesidad e pertenecer a ella.
Reinterpretación y adaptación, como principales herramientas.
Este tipo de mestizaje tiene algunas herramientas de las cuales destacaremos dos por el papel que juegan dentro de este y la manera en la que se complementan para poder dar el resultado que presenciamos en el anime.
Comencemos primero con la reinterpretación, a la cual podemos definir como la acción de volver a concebir el significado y sentido de la idea original; la reinterpretación es la encargada de concebir la idea que se utilizara dentro de la obra. En esta parte, si bien, ya se tiene la idea aun falta modificar algunos aspectos para que pueda implementarse dentro de una obra, lo que nos lleva al siguiente punto.
Para que esta idea pueda utilizarse se tiene que hacer uso de la adaptación, que podemos definir como el ajustar y acomodar la nueva idea del objeto para avenirse a circunstancias, exigencias y parámetros que implique el autor. Con esto se le da un filtro a la idea nuevamente concebida para poder finalmente utilizada dentro de una obra; la adaptación podemos decir que limita y termina de moldear al objeto.
Ejemplos de mestizaje cultural en el anime.
Para ayudar a explicarlo utilicemos los ejemplos de mestizaje cultural presentados en dos series conocida: Hellsing y Kobayashi no maid dragon.
En estos casos tenemos a dos personajes que muchos conocen, el conde Drácula y el dios azteca Quetzalcóatl, cada uno representa a una cultura diferente; en ambos casos la imagen que se nos presenta en el anime distancia mucho de lo que es en cada cultura, es aquí donde vemos a la reinterpretación y la adaptación trabajar juntas. Primero vemos que se le da otro significado a las imágenes de ambos personajes para finalmente ser adaptadas al contexto que se nos desea mostrar dentro de sus respectivas series.
Conclusión.
El mestizaje cultural es una herramienta que nos brinda grandes personajes o complementos muy llamativos con los cuales nos podemos identificar y que sin duda enriquecen una obra. Así como también puede usarse como un método de enganche hacia la audiencia.
En cualquiera de los casos no deja de ser un elemento que en su mayoría de veces es algo que disfrutamos, debido a la manera en que sentimos que representa a una parte de nuestra cultura o simplemente por el diseño que se le da a algún elemento de la obra como un personaje o los escenarios.